Author: Bruce Elgort
You’ll find this technology professor – an award-winning instructor at Clark College – working hard to inspire and challenge his students with meaningful web development and programming experiences. With a skinny vanilla latte (no foam) in hand, Bruce loves to tinker and test the boundaries of existing and emerging technologies, to then guide hungry minds through memorable, educational journeys to showcase with passion the ever-evolving innovations of society. An industry leader, Bruce is known for co-developing Elguji’s IdeaJam software, and is recognized by IBM as an ‘IBM Champion’ for being an innovative thought leader in cloud technologies. View all posts by Bruce Elgort
Great little add-in. I love that you can add that to Slack so easily.
Out of curiosity, do you know how Watson Translation Services compares to Google Translate?
What took my attention was the translation of “hot sauce” into french:
Watson: sauce chaude (which actually means “warm sauce”)
Google: sauce piquante
Ouch. So IBM’s Watson isn’t quite as good as Google’s translation 😦
well, let’s say there is room for improvement 🙂 If Watson is self learning, thinks like this should be easy for him to correct.. language translations are far from logic, and this is where a self learning system can benefit.. will do some tests with using Watson in my applications in the near future and look forward to it..